Перевод "Resident Evil 4" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Resident Evil 4 (рэзидонт ивал фо) :
ɹˈɛzɪdənt ˈiːvəl fˈɔː

рэзидонт ивал фо транскрипция – 31 результат перевода

man.
Resident Evil 4 takes it by a long shot.
you're fronting.
Нет, нет, нет, чувак.
Resident Evil 4 надерет им жопу.
- Да ладно тебе, признай.
Скопировать
man.
Resident Evil 4 takes it by a long shot.
you're fronting.
Нет, нет, нет, чувак.
Resident Evil 4 надерет им жопу.
- Да ладно тебе, признай.
Скопировать
Subtitles by subXpacio
Doctor Who Season 8 The mind of Evil 4 of 6
Original Air Date: 1971/02/20
Перевод: Fly in blue. Правка:
Doctor Who Season 8 The mind of Evil 4 of 6
Original Air Date: 1971/02/20
Скопировать
Goodbye, madam.
- I was still a non-resident student - I was taking care of a premature baby, a little cute 7 months
He was trying so hard to put his fist in his mouth.
До свидания, мадам.
Однажды ночью, я ещё был на практике, ..
Его члены были привязаны бинтами к четырём углам коробки. Время от времени, прилагая нечеловеческие усилия, ..
Скопировать
Any particular game you like?
I like "Resident Evil 2."
Anything where you can use your imagination, right?
Какая игра тебе особенно нравится?
Мне нравится "Обитель зла 2"
Что-то, где ты можешь использовать свое воображение, правильно?
Скопировать
Take a smack in the mush.
You're the President Evil, the resident weasel, the axis of diesel.
Fuck Enron!
Чмоки всех в душу.
Ты Президент Зло, резидент-музло, вот тебе повезло.
На хуй Энрон!
Скопировать
Good luck, Harry.
Disciplinary hearing of the 12th of August into offenses committed by Harry James Potter resident at
Interrogators:
Удaчи, Гaрри.
Диcциплинaрное cлушaние oт 1 2-го aвгуcтa по поводу проcтупков, coвершeнныx Гaрри Джeймcом Поттeром прoживaющим по Прaйвeт-дрaйв 4, Литтл-Уингинг, грaфcтво Cуррeй.
Допрaшивaющиe:
Скопировать
I forgot to vote for you.
- What kind of monster would do something so resident evil?
- Sadie! - I'm talking to my friends.
Твою ж мать!
Что за монстр мог устроить тут такую обитель зла?
Я разговариваю с друзьями.
Скопировать
I don't trust him.
To SadTec's new Cascadia resident evil genius.
It's not every day my best friend gets access to billions of credits.
Я ему не верю.
Окей, выпьем за нового гения обители зла Каскадии
Уж не каждый день мой лучший друг получает доступ к миллиардам кредитов.
Скопировать
If you hit a snake it represented a vice, for which you are punished.
So evil deed squares include disobedience, which moved you from square 41, to square 4.
Drunkenness, 62 to 21, murder, 73 all the way back to number one.
Если вы попадаете в змею, то она представляет собой порок, за который вы наказаны.
К клеткам с плохими поступками относятся: неповиновение, после чего вы перемещаетесь с клетки 41 на клетку 4;
пьянство, с 62-й клетки на 21-ю; убийство, с 73-й вы проходите весь путь назад на самую первую клетку.
Скопировать
Totally possible!
Didn't you see "Evil Ninja 4:
Ninja Resurrection"?
Конечно возможно!
Разве вы не смотрели "Злой ниндзя 4:
Воскрешение ниндзя"?
Скопировать
I really don't.
Take O.R. 4 and make sure you do the post-op debriefing with the resident right away.
Is Dr. Grey out sick or something?
На самом деле.
Возьмите 4-ю операционную и убедитесь, что после всё сделаете вместе с ординатором.
Доктор Грей заболела?
Скопировать
I'm getting their approach signals now.
Gamma 1 to UD 4, give us your orbit.
Orbit on 250.
Я получаю сигнал о его прибытии
Гамма 1 вызывает ОД 4, Запрашиваем координаты вашей орбиты,
Орбита на 250
Скопировать
You'd better come together
Let's get rid off the evil
Stop, come here
Сдавайтесь!
Убьём заразу!
Остановись, и подойди ко мне
Скопировать
How can we ever thank you?
To wipe out the evil is my duty
I'm afraid Meng will cause more trouble and nobody will be able to overcome him
Как мы можем Вас отблагодарить ?
Уничтожить зло - моя обязанность
Я - напуган, Менг, вызовет больше проблемы и никто не будет в состоянии соперничатьс ним
Скопировать
I hate myself for being Meng's daughter
You are noble and he is evil
You're Leu's disciple
Я ненавижу себя за то, что я дочь Менга
Вы благородны, а он зол
Вы - ученица Лей
Скопировать
Once a month, I suppose.
No, sir, every night, from midnight until 4:00 a.m.
See they do their jobs properly, or I'll make a report.
которые убирают раз в месяц.
Ежедневно, с 12 ночи до 5 утра.
Вы все-таки за ними присматривайте, иначе подам рапорт.
Скопировать
He did what I'd like to do.
If I Had 4 Camels 1966
First Part THE CASTLE
Мир осмотрел — и восхитился. И я бы мог...
Если бы у меня было четыре верблюда.
Часть первая.
Скопировать
And forgive us our trespasses... as we forgive those that have trespassed against us.
Lead us not into temptation... but deliver us from evil.
Amen.
#И прости нам долги наши... #как и мы прощаем должникам нашим.
#И не введи нас в искушение... #но избавь нас от лукавого.
#Аминь.
Скопировать
Mr. Yoshii's tied up.
Please come at 4
Wait here?
Господин Ёсии занят.
Пожалуйста, приезжайте к четырём.
— Что-то там много женщин...
Скопировать
It's what I've been predicting for years.
And it's good instead of evil.
My one uncertainty was whether it would be for good or for evil.
Это то, что Я предсказывал в течение многих лет.
И это добро, а не зло.
Единственной неопределенностью, было знать, будет это во благо или во зло.
Скопировать
And it's good instead of evil.
My one uncertainty was whether it would be for good or for evil.
And it's for good.
И это добро, а не зло.
Единственной неопределенностью, было знать, будет это во благо или во зло.
И это благо.
Скопировать
Who shall die for everything, shall leave in everything.
Reject evil, do good deeds and seek the peace.
He who laments and murmurs is not perfect.
Кто должен умереть за все, должен оставаться во всем.
Отвергните зло, совершайте хорошие поступки и ищите мира.
Но тот, кто жалуется и ропщет, не совершенен.
Скопировать
And praise to God who knows everything.
I will forgive the poison and the evil.
I will never allow evil to taint my soul.
И хвала богу всезнающему.
Я прощаю яд и зло.
Я никогда не позволю злу запятнать мою душу.
Скопировать
I will forgive the poison and the evil.
I will never allow evil to taint my soul.
I will offer myself to the purity of heaven.
Я прощаю яд и зло.
Я никогда не позволю злу запятнать мою душу.
Я пожертвую собой непорочным небесам.
Скопировать
I think it's more than the doll with him.
He said he wants to do evil things.
You don't have to worry about Roat.
на гораздо большее, чтобы получить эту куклу.
Это он - человек, совершающий ужасные вещи.
Вам нечего беспокоиться по поводу этого Роута.
Скопировать
What's he up to?
That's all, 1 4.
Number Six, a plant?
Что он задумал?
На этом все, 14.
Номер Шесть, подсадной?
Скопировать
It was evil, Ben - an evil voice.
An evil that spoke so gently and yet... yet I almost believed what it said.
Oh, look, mate. Get some sleep.
Это было зло, Бен - злой голос.
Зло, которое говорило так мягко и все же... все же я почти, верил тому, что оно сказало.
О, слушай, приятель.
Скопировать
The Colony enjoys hard work and happiness.
We will not tolerate the evil of such strangers.
Yes, Control.
В Колонии все упорно работают и счастливы.
Мы не будем терпеть зло от этих незнакомцев.
Да, Контроль.
Скопировать
What?
All of your evil deeds committed by treacherous misuse of your authority as shrine magistrate will soon
So you were... after all...
Что?
Все ваши злые дела подло совершённые злоупотреблением властью данной вам как управляющему святилищами будет доложена в Высшее управление.
Так ты был...всё-таки...
Скопировать
Now, I'm going to take you to a place that I want you to guard, and this young man will try and get past you and you are not to let him. Do you understand?
Oh, he's an evil villain, Kemel, a cutthroat who would gladly murder us all in our beds, if he could.
You will remember this man, hmm?
Теперь, я собираюсь отвести вас в место, которое я хочу, чтобы вы охраняли, и этот молодой человек попытается пройти мимо вас, и вы не должны позволить ему.
Вы понимаете? О, он - жуткий злодей, Кемель, головорез, который с удовольствием убил бы нас всех спящими, если бы он мог.
Вы запомните этого человека?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Resident Evil 4 (рэзидонт ивал фо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Resident Evil 4 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэзидонт ивал фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение